
Teaszertartás/Angyalfütty - Berecz András és Tatekawa Shinoharu estje
„Teaszertartás” – hagyományos rakugo történet Tatekawa Shinoharu előadásában (japán nyelven, magyar felirattal)
„Teaszertartás” – hagyományos rakugo történet Tatekawa Shinoharu előadásában (japán nyelven, magyar felirattal)
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: utorok, 05. november 2024, 15:00
„Angyalfütty” – Berecz András meséje (magyarul, japán tolmácsolással)
Szünet
A rakugo műfaja és a hagyományos japán mesemondás művészete – kerekasztal-beszélgetés Oshima Kimie rakugo kutató professzor vezetésével
A Japán Alapítvány a Nemzeti Színházzal együttműködésben egy olyan nemzetközi párbeszédre invitálja a közönséget, amely a japán és magyar nevettetés és mesemondás művészetébe enged bepillantást. Hogyan maradt fent, hogyan öröklődött tovább, és hogyan változott a történetmesélés kultúrája a két ország történelme során, és milyen szerepet tölt be a mai társadalomban? A program a tradicionális japán rakugo és a magyar mesemondás művészetére jellemző kifejezési és tartalmi jegyekre, valamint az ezekből fakadó kulturális különbségekre és hasonlóságokra összpontosít, egy-egy előadáson és azt követő kerekasztal-beszélgetésen keresztül mélyíti el a kulturális párbeszédet a mesemondás vonzerejéről és a nevettetés művészetéről.
A Mongol Állami Akadémiai Drámai Színház először 2011-ben bemutatott Az Ég fia című színdarabja 2024. októberében új szereposztással, megújult rendezésben tért vissza a színpadra. Ez a dráma Cognemeh Bitogtohiin drámája alapján és Naranbaatar Namnan rendezésében Modun Sánjünek, Mongólia első történeti állama, a Hunnu állam urának történetét meséli el. A darab bemutatója óta folyamatosan hatással volt a mongol állami ünnepi szertartásokra, illetve a nemzeti ruházati kultúrára és különösképp hozzájárult a mongol nézők nemzeti öntudatának felélesztéséhez.
I.L. Caragiale Nemzeti Színház, Bukarest, Románia Rendező: Silviu Purcărete Román nyelven magyar és angol felirattal 1 óra 25 perc. Radu F. Alexandru újraértelmezi William Shakespeare rejtélyes dán hercegének, Hamletnek a történetét, s miközben az eredeti mű számos bizonytalanságát felszámolja, a darab már ismert szereplőinek új jelentést és árnyalatokat ad. Gertrúd, az anyakirályné, akit eddig az eredeti bűn hordozójaként ismertünk, mint ördögi elme szerepel ebben a házasságtörésről, hazugságról, gyilkosságról és hatalomról szóló drámában. Ki a király gyilkosa? Büntetést érdemel vagy megbocsájtást? Apa gyilkolt apát? Csupa válaszra váró kérdés a gyanús indítékokkal és feszültségteli pillanatokkal teli történetben. A szerző nem kerüli meg a shakespeare-i dilemmákat, miközben elénk tárja a fiatal Hamlet gyötredelmes, de fáradhatatlan igazságkeresését.
A háború tombolása közepette az idilli Mátraszentannán élő Tót családhoz egy nap beállít az orosz fronton harcoló fiuk parancsnoka, hogy ott töltse szabadságát. De nem ám tétlenkedéssel, hanem éjjel-nappal dobozolással.
Egy kísérletnek gondolom a Janovics-előadást, mivel ott kezdődik majd, ahol a Barbárok befejeződött. Akár egy sorozat második része, egy láncszem…
A Liliom az 1909-es ősbemutató óta minden bizonnyal a legsikeresebb magyar színmű, hiszen prózai szövegként is nagy nemzetközi utat járt…
A kortárs képzőművészet és színházi világ elismert szereplőjeként Jan Fabre a vérről készít előadást, amelyben megjelenik a középkor bűntudattól áthatott…
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.