Nemzeti Most Magazin Ugrás a tartalomhoz
1095 Budapest, Bajor Gizi park 1. +361/476-6800

Podujatie


Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: štvrtok, 26. marec 2015, 19:30

A koncert kortárs francia költők verseinek zenés feldolgozása, melyet élő vetítéssel kísér Viskovic Jelena.

Fellépnek: Söptei Andrea, Tóth Auguszta, Bakos-Kiss Gábor, Rácz József.

SZIRTES Edina – violon, chant/hegedű, ének
FÖDŐ Sándor – percussions, accordéon/ütőhangszerek, harmonika;
HÁMORI Máté – guitare/gitár,

Mise en scène/ Rendezés: NAGY Péter István

 

Au programme/Műsoron

Jean Follain: Pierres et corps/ Kövek és testek

Pierre Reverdy: La jetée/ Móló

Yvon Givert: La femme aux yeux/ A nő szeme

Paul Éluard: Poissons/ Halak

Francis Dannemark: Le Blues/ Blues

Paul Éluard: Vache/Tehén

Paul Éluard: Porc/Disznó

Yvon Givert: La route m’a suivi…/Velem jött az út…

Christian Paccoud: Viens sous la lune/Hív a hold

József Attila: Seul/Egyedül (chanté en français)

Liliane Wouters : Terminus/Végállomás

Robert Desnos: Il était une feuille/Volt egy levél

Jean-Michel Maulpoix: Hommes/Emberek

Henri Michaux: Le grand violon/A nagy hegedű

Les poèmes ont été traduits par János Lackfi, Krisztina Tóth, Katalin Juhász, le chant de Christian

Paccoud par Zsófia Rideg./ A verseket Lackfi János, Tóth Krisztina, Juhász Katalin, Christian Paccoud dalát Rideg Zsófia fordította.

 

Naša ponuka


Egy kísérletnek gondolom a Janovics-előadást, mivel ott kezdődik majd, ahol a Barbárok befejeződött. Akár egy sorozat második része, egy láncszem vagy inkább egy kereszteződés. Ahogy a Barbárok, úgy a Janovics sem életrajzi előadás, igyekszik minél távolabb kerülni a színház kereteitől, de a Barbároktól eltérően most az volt a célunk, hogy a főszereplő életének legjelentősebb időszakát meséljük el, Janovics féle „új formában". Ifj. Vidnyánszky Attila – az előadás rendezője

A Dramatizált Biblia társulata Jézus Krisztus szenvedéstöténetét mutatja be a Biblia szavának tolmácsolása által – művészi intonációval és a zene eszközeivel.

A pásztorok minden évben összegyűlnek az Ararát-hegy melletti Küp-tó partján, hogy fuvoláikon eljátsszák az Ararát-hegy haragját. A vén szúfi, miután egy szürke ló jelenik meg Ahmet ajtaja előtt, úgy ítél, hogy a lovat, amely utasításra sem hajlandó elmenni, Isten ajándékának kell tekinteni. Mahmut Han vezér viszont nem hajlandó tiszteletben tartani a hagyományt. Visszaköveteli a lovát, bebörtönzi a vén szúfit, és porig égeti a falut, melynek lakói ellenszegültek akaratának. Közvetítőként Musa Beyt küldi a haragja elől elmenekülő falusiakhoz. Később azonban őt és Ahmetet is börtönbe veti, anélkül, hogy tudna a lánya, Gülbahar és Ahmet között kibontakozó szerelemről.

Tipy


A Nemzeti Színház mostani Csíksomlyói passiója keresztény hitünk alapjaira kérdez rá, amelyben a bibliai történet 18. századi interpretációja, valamint Szőcs…

Rátóti Zoltán szólókoncertje az elmúlt tizenöt év dalaiból.

Több mint 150 éve hódítja meg a közönséget mindenhol a világon ez a francia féltékenységi bohózat, amit a világhírű Silviu…