Kövek és Testek
A Francia Intézet és a Nemzeti Színház szervezésében. Szirtes Edina Mókus és a Nemzeti Színház művészeinek zenés verses estje.
több
A Francia Intézet és a Nemzeti Színház szervezésében. Szirtes Edina Mókus és a Nemzeti Színház művészeinek zenés verses estje.
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2015. március 26. csütörtök, 19:30
A koncert kortárs francia költők verseinek zenés feldolgozása, melyet élő vetítéssel kísér Viskovic Jelena.
Fellépnek: Söptei Andrea, Tóth Auguszta, Bakos-Kiss Gábor, Rácz József.
SZIRTES Edina – violon, chant/hegedű, ének
FÖDŐ Sándor – percussions, accordéon/ütőhangszerek, harmonika;
HÁMORI Máté – guitare/gitár,
Mise en scène/ Rendezés: NAGY Péter István
Au programme/Műsoron
Jean Follain: Pierres et corps/ Kövek és testek
Pierre Reverdy: La jetée/ Móló
Yvon Givert: La femme aux yeux/ A nő szeme
Paul Éluard: Poissons/ Halak
Francis Dannemark: Le Blues/ Blues
Paul Éluard: Vache/Tehén
Paul Éluard: Porc/Disznó
Yvon Givert: La route m’a suivi…/Velem jött az út…
Christian Paccoud: Viens sous la lune/Hív a hold
József Attila: Seul/Egyedül (chanté en français)
Liliane Wouters : Terminus/Végállomás
Robert Desnos: Il était une feuille/Volt egy levél
Jean-Michel Maulpoix: Hommes/Emberek
Henri Michaux: Le grand violon/A nagy hegedű
Les poèmes ont été traduits par János Lackfi, Krisztina Tóth, Katalin Juhász, le chant de Christian
Paccoud par Zsófia Rideg./ A verseket Lackfi János, Tóth Krisztina, Juhász Katalin, Christian Paccoud dalát Rideg Zsófia fordította.
A történet főhőse – írja Örkény – özvegy Orbán Béláné, az ő véget nem érő vitájával, szájaskodó, alakoskodó, még a hazugságtól sem visszariadó pörlekedésével. És mindenkivel, aki körülveszi. Körömszakadtáig harcol, hogy zűrzavaros, értelmetlen és reménytelen szerelmét ráerőszakolja a világra.
A legjobban megírt magyar dráma. A Bánk bán legújabb színpadi adaptációját (két prózai is több operarendezés után) Vidnyánszky Attila állítja színpadra, amiben a főszereplők fiatal színészek, akik a Nemzetiben értek be szerepeikre. A teátrum vezetőjének határozott törekvése, hogy a három legfontosabb magyar klasszikus mű, Az ember tragédiája, a Bánk bán és a Csongor és Tünde folyamatosan műsoron legyen.
Misztériumjátékunkban archaikus népi imádságaink, szenténekeink, és legendáink idézik meg az Istenszülő Szűzanya alakját. Előadásunkban a népi éneklés, mesemondás, bábmozgatás, és élő hangszeres zenélés együttes jelenléte alakítja az eseményeket, úgy, hogy a szentséges történetben a humor is fel-felfénylik - hiszen a néplélekben e kettő elválaszthatatlan egymástól. Játékunkat hetven percben tizenkét éven felülieknek, s felnőtteknek ajánljuk.
Az elpusztíthatatlan szerelem komédiáját látjuk a színpadon. Irina, a fodrásznő maga a szerelem, a szeretet. Vannak az életében férfiak –…
Ősbemutató! Egy büszke cigányfiú, Lojko Zobar és a gyönyörűséges cigánylány, Radda találkozása, akik a szerelem mindent elsöprő érzését mégis béklyónak…
Radnóti Miklós és Gyarmati Fanni belső világa elevenedik meg Vecsei H. Miklós és a zenészekből, képzmőművészekből álló QJÚB nevű társulás…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!